Voici une traduction libre d'un extrait de l'entrevue qu'a réalisé James Van Der Beek pour la revue américaine Premiere concernant sa position sur la série Dawson's Creek au début de la troisième saison. Je tiens à mentionner que cette extrait contient des informations sur un épisode qui n'a pas encore été diffusé en français au Québec. -Slain
… Être le personnage principal d'une série hebdomadaire qui fût " la série de l'heure" pendant un certain temps et qui lutte maintenant avec des cotes d'écoutes qui dégringolent doivent ralentir cette quête de James Van Der Beek pour la perfection.
Assis dans un taxi à Time Square, Van Der Beek prend un ton diplomatique lorsqu'il tente de définir qu'est-ce qui a mal tourné dans la série. " Um, quand tu commences la troisième saison avec une toute nouvelle équipe d'auteurs, il est inévitable qu'on lutte pour trouver sa voix , cela s'est avérée délicat, puisque le show est rapidement devenue une parodie de lui-même. "
Un exemple d'erreur grossière : " Um, que Dawson soit sur le point d'avoir une fellation sur un bateau. " Mais cela n'était pas assez humiliant alors ils ont terminé la scène avec le bateau qui s'écrase contre le quai. " Et il n'y a jamais eu de punition, qu'elle qu'elle soit, pour cet incident. " Van Der Beek regarde le magnétophone. La confusion qui règne sur le plateau de Dawson's Creek fait inévitablement partie de la conversation. " Je ne vais pas mentir, cela a été frustrant". Une pause. " Je sais que je me compromet présentement. Je vais seulement ajouter ,et je ne te raconte pas n'importe quoi, que les choses s'amélioreront dans les prochains épisodes. "…